Google loses China market share

31.08. 2005 Technology
Google, the most used search engine, is under pressure in China and losing market share to its biggest local rival Baidu.com, a survey has found.

According to the China Internet Network Information Center (CNNIC), Baidu is making gains in the main cities of Beijing, Shanghai and Guangzhou. The company has increased its slice of the market in the three towns by at least 10% in the past six months. Internet use is growing and China has the potential to become a world leader. State-run newspaper China Daily - citing research by Analysys International - estimated that China's search engine market is expected to be worth about 3bn yuan (£207m; $370m) by 2007, up from last year's value of 700m yuan. Internet search users are predicted to increase from about 100 million currently to 187 million in two years' time. Getting exposure Investors had a chance to buy into the predicted boom when Baidu listed on the tech-heavy Nasdaq stock index in New York earlier this month. Google is among those who have bought into Baidu and now owns a strategic stake of just under 3%. Baidu was valued at $850m (£478m) ahead of its flotation and its shares, which sold for $27 each, quickly surged to $120. However, since the share sale questions have been raised over the speed of its future growth - despite it reporting net profit of 12.1m yuan on sales of 69.7m yuan - and the stock has dipped back to trade closer to $83. It currently has a market capitalisation of $2.7bn and Tuesday's survey has helped reassure investors. Baidu shares jumped 6% to $83.35 in New York on Tuesday Carving it up According to CNNIC, Baidu now has 52% of the search engine market share in Beijing, compared with Google's 33%. In Shanghai it has a 44% slice and in Guangzhou it is 48%, compared with Google's 38% and 29% respectively. Three months ago, Google had the biggest market share, CNNIC said. The rest of the market was split between Yahoo!, Sina and Sohu.com.

BBC

Další články

Proč se české nevěsty strojí do bílých šatů? Protože je to barva čistoty. Proč smuteční hosté chodí v černé? Protože je to barva smrti a zármutku. Podobně zelená symbolizuje pro Evropany naději a nový život, červená lásku a blankytná nevinnost. Stejně významné jsou barvy i v Číně. Některé významy a způsoby jejich použití se ale od evropských liší.

V Číně byla Nobelova cena vždy ostře sledována jako výraz světového uznání národním literaturám. Skutečnost, že se této pocty až do minulého týdne nedostalo žádnému spisovateli z Číny, se vší její bohatou literární tradicí a významem, přičítaným slovesným uměním, byla pro čínské intelektuály trpkou připomínkou neplnoprávného postavení jejich vlasti na pomyslné stupnici světových kultur v moderní době.

Letos v létě uplynulo vice než sto let od boxerského povstání v severní Číně a jeho potlačení spojenými armádami osmi mocností (Evropa, USA a Japonsko). Kulaté výročí této významné, ale na Západě polozapomenuté historické epizody prošlo vcelku bez povšimnutí, dokud na ně neupozornila jiná kontroverzní, symbolikou nabitá událost: 1. října, v den 51. výročí založení ČLR (a na svátek sv. Terezie z Lisieux, patronky misionářů), vyhlásil papež Jan Pavel II. kanonizaci 120 nových světců z Číny,…

Tento web používá soubory cookie k poskytování služeb a analýze návštěvnosti. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.