日前,有捷克政府委托的民调公司,预约部分华人做关于“种族歧视”的调查。看民调公司列的题目,有很多比照我们的经历,似乎已经过时。马丁·路德·金的梦想,也多已实现,甚至,有篇来自美国的文章讲,现在遭到“歧视”的反而是白种人,比如,一个州立大学,明明白种人的入学考试成绩总体高于黑种人的成绩,但是,为了免被指为“种族歧视”,保证黑人的入学率,就发生了白人学生高分未被录取,黑人学生低分却被录取的情况。这不禁令我想起了我国的少数民族政策,我国高考地区之间的不平等政策。 就我们在捷克生活的亲身经历,虽然华人群体边缘性的特点减少了很多正面碰撞的机会,但我们仍然不认为种族歧视是现在社会中的主流普遍问题。不过,即便属于局部问题,个人问题,不同背景人之间的隔阂、误解、矛盾、和相互歧视的现象还是时有发生的,所谓背景包括,地区背景、性别背景、教育背景、行业职业背景、经济背景、种族背景等等。当来自一个背景的人,通过历史史实、传媒报道、个别人的行为等等,给其他人造成一些印象之后,其他人在心目中想超越这个先入为主的印象,的确也是不容易的,而且往往不愉快的印象对人们的心灵和记忆冲击力更大,就难免产生沟壑。特别是生活空间日益狭小,生活压力日益增大,由隔阂而生误解,由误解而生矛盾和歧视,在一些人中也真是难以避免。如果这类事情发生在不同种族之间,就更有些令人敏感。比如,同样的行为发生在外族人身上,当地人的反应就更加激烈;而遇到不愉快的事情,处在客居弱势心态的人们,也更容易不由地就生出强烈的扫兴和愤怒。相信很多像我们一样的人或多或少都有过类似经历。中国有句老话“隔行如隔山”,不同族群可真正远隔千山万水呢。对大事需要抗争,对待局部小事,也需要调整自己的弱势心态。 有一次,我们约了在这里教书的老师一起吃酒。决定去一家乡村路边啤酒馆,因为经常路过那里,看里面总是坐满当地人,一直想去尝试一下,也正好让同行的老师体验一下最基础的捷克人民间生活。我们到得比较早,喝酒的人还不多,但有两桌客人在那里吃饭,捷克最普通最典型的烤香肠配芥末酱就面包。我们也落座于小院的条凳上,招呼了几下,跑堂走过来,“jidelní listek”,因为开过餐馆,有幸记住了捷克语“菜单”的标准说法和发音,跑堂说没有,这家啤酒馆也有点太“地道”了吧?菜单都没有,就能做那么好的生意,那就“jídlo!”(吃的),没菜单也行,我们本来也没有什么特殊要求。跑堂还说“没有!”我们指指正在吃东西的客人,说,就吃那个,一样的!跑堂看看那边,有点没趣地开了单子。没过多一会儿,又到来一拨客人,跑堂捧上了和我们“jidelní listek”发音一样标准的菜单。 这是我们到捷克生活十年,遇到的第一次,进餐馆,而跑堂竟然连菜单都不愿意递的情况。扫兴而归,但是,兴趣盎然地记住了这件事。 我育有二子,怀孕两次,如常的时候,比较注意个人修养,不记得在乘坐公共交通时有过什么不愉快;而每次怀孕期间,都遇到过不只一次,在周围有平常的中青年占着座位的情况下,人们却专门指我给别人让座的事情。去年冬天,我挺着9个月的大肚子,裹着长羽绒服,堂而皇之地坐在“老弱病残孕专座”上,塌实地半打着瞌睡,车过市中心一站,被人推了一下,一个单腿的残疾人要求坐我的位置,即便我自己感觉身体比较沉重倒也没什么,可是瞥了一眼周围,其他的“专座”上,比我这个位置更靠近车门的“专座”上,都坐着或中年或青年的轻便女士,他怎么就偏偏看上我这个座位!还有一次,同样的情况,有位白发苍苍的老人上车,车上另一位上年纪的男士赶紧要求我站起来,我没觉着自己大肚子就该当熊猫,没有迟疑,但毕竟身不轻如燕,另有一位中年女士抢先把座位先让给老人。接下来一站,又上来一位老人,这位上了年纪的男士再次朝我使眼色,老人的确挺老的,我就挺着肚子把座位让了出来。这位男士对我的“教诲”终于开花结果,他流露出满意的表情。 就算冬天衣服穿得多,这怀孕的肚子和体壮的肚子总不能看不出区别吧?就算冬天看不出区别,上次怀孕临近产期是大夏天,有一次我只穿了一件薄裙子,有幸在汽车上找到个座位,刚要打个踏实的瞌睡,也被一个看着尚且还能称上算个老人的女人,从坐着的人堆儿里把我给挑出来给她让座位。 当然,这样的事情虽然发生过好几次,我在车上被当地人照顾谦让的事情也发生过很多。 听朋友讲,有一次他去办理签证延期,外事警察对材料有点疑问,他没听懂,就问“您讲英语吗”,外事警察肯定地说“不讲”,幸亏朋友看到个熟人,叫进来帮忙才算没白跑一趟。办好后,朋友往外走,同时,进来下一位办手续的欧美人,讲一口流利的英语,‘我带了翻译,可是不巧他临时去办别的事情,请问您讲英语吗?’外事警察肯定地对那个人回答,“我讲”。…… 调查表中有个问题,关于怎样理解“歧视”,提到用什么手段来解决,不错,法律可以解决过激行为,修养可以改善人们交往,前面提到的隔阂、误解,甚至矛盾,都是可以用往来交流沟通,来善意化解的,而“歧视”则是内心修养。 我们能做的,更多的是提升自身形象,重视沟通机会,调整民族主义尺度,认同和适应主流文化行为价值观。 如果更多的人能尽量推己及人,推人及己,我们的社会将会更加融洽。 欢迎访问本文作者的博客,阅读更多关于捷克生活及其他话题的文章。
更多文章
Co znamenají čínské barvy
05.06. 2005Proč se české nevěsty strojí do bílých šatů? Protože je to barva čistoty. Proč smuteční hosté chodí v černé? Protože je to barva smrti a zármutku. Podobně zelená symbolizuje pro Evropany naději a nový život, červená lásku a blankytná nevinnost. Stejně významné jsou barvy i v Číně. Některé významy a způsoby jejich použití se ale od evropských liší.
První Nobelova cena pro čínského spisovatele
05.06. 2005V Číně byla Nobelova cena vždy ostře sledována jako výraz světového uznání národním literaturám. Skutečnost, že se této pocty až do minulého týdne nedostalo žádnému spisovateli z Číny, se vší její bohatou literární tradicí a významem, přičítaným slovesným uměním, byla pro čínské intelektuály trpkou připomínkou neplnoprávného postavení jejich vlasti na pomyslné stupnici světových kultur v moderní době.
Křesťané a komunisté v Číně
05.06. 2005Letos v létě uplynulo vice než sto let od boxerského povstání v severní Číně a jeho potlačení spojenými armádami osmi mocností (Evropa, USA a Japonsko). Kulaté výročí této významné, ale na Západě polozapomenuté historické epizody prošlo vcelku bez povšimnutí, dokud na ně neupozornila jiná kontroverzní, symbolikou nabitá událost: 1. října, v den 51. výročí založení ČLR (a na svátek sv. Terezie z Lisieux, patronky misionářů), vyhlásil papež Jan Pavel II. kanonizaci 120 nových světců z Číny,…